Auld Lang Syne 遠い遠い昔 - テロス・ジャパン

| HOME | メッセージ | Auld Lang Syne 遠い遠い昔 |

  

Auld Lang Syne (New Words)

1
The veil of old has lifted up
In waves of joy, glory and praise
The veil of old has lifted up
Let's sing our song of Unity.

Refrain:
Yes, we find each other again
In Love and Harmony
Yes, we find each other again
Let us sing our Homecoming.

2
Let's form from the Center of hearts
A great chain of joy and love
Let's form from the Center of hearts
A friendship of old and new!

3
The longing that abides within
Is the Source of Unity
The longing that abides within
Brings back the Dream of Auld Lang Syne.

by Aurelia Louise Jones © 06-08

  

遠い遠い昔

1
昔のヴェールが上がってきました
喜びと栄光、賛美の波の中で
昔のヴェールが上がってきました
私たちのユニティ(ひとつになること)の歌を歌いましょう

繰り返し:
そう、私たちは、再びお互いを見出します
愛と調和の中で
そう、私たちは、再びお互いを見出します
私たちの帰郷を歌いましょう

2
ハートの真ん中から
喜びと愛の大きな輪を作りましょう
ハートの真ん中から
懐かしくて、新しい友情を結びましょう

3
内にある憧れは、ユニティの源
内にある憧れは、遠い遠い昔からの夢をよみがえらせます
  
  

  

Auld = Old
Lang = Long
Syne = Since
(スコットランド語から)

この歌は、アダマとオレリアが進行するテロスのイベントの中で、日本では「蛍の光」として知られているメロディに乗せ、オレリアと参加者全員によって歌われています。


( )内は、訳者追記。

訳文チェック : 片岡佳子さん

2007/12/28
訳 : Telos Japan 翻訳チーム

  

  

  

  

遠い遠い昔

1
喜びの中 ヴェールが上がり
ユニティの歌 さあ 歌いましょう
愛と和の中 再会の
我らの帰郷を さあ 歌いましょう

2
ハートから 愛と喜びの
大きな輪つくり 結びましょう
愛と和の中 再会の
我らの帰郷を さあ 歌いましょう

3
心の憧れ ユニティの泉
遠い昔から よみがえる夢
愛と和の中 再会の
我らの帰郷を さあ 歌いましょう
  
  
  
  
  
  
  
  
  

  

作詞原文: Aurelia Louise Jones

訳詞: 針生千秋(Telos Japan代表)